Просто в порядке практики. Перевода не надо, вы этот рассказ читали
2017-04-24 13:58:06
Сандратэ на сыс зор тэ зрикирэл ясва. Пирдал дуй чёна ёй джяла дэ Стара Загора - перво моло дро ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Сандратэ на сыс зор тэ зрикирэл ясва. Пирдал дуй чёна ёй джяла дэ Стара Загора - перво моло дро джиипэ! - и адасавэ бритка йидяса по латэ? Нэ со, нашты тэ зорякирэн ёнэ ваш единственна внучкакэ? Нашты тэ патял, со пхурома на оттходэ набут ловэ, сарэ пхурэ оттховэна ловэ.
- Мамолэ, ёнэ на модна нисыр!
- Ёнэ барвалэ савэ! Дыкх, савэ розы! - мами буг'лэдыр роскрэнцындя по васта барэ болыбныткэ подя, соб вышивка сыс дыкхны фэдыр.
- Мамолэ, адалэ подя... Адасавэ барэ! Никон на урёла пэ акадякэ!
- О, ту тэ крэнцынэс тольки палуеса ангил чявэндэ. Лаче подя, тэ сарэ йидя лаче. Нанэ вавир! Или ту лэнса джяс, или мэк джинцынса, - мами холямэс лыя пэ тэ вчювэл вешалка дро мэнытко, а Сандра на зрикирдя пэ тэ зарудя дэ глос. Палсо джиипэ налачё ласа? Ёй сы бидадэнгри, лангалы, муй сыр подхачино псирого, акана инке тэ джял ёй дэ Стара Загора йидяса сыр пэ Золушкатэ мультикостыр. Сарэ лэна тэ сан пэ сыр дыкхэн ла! А то тэ кхэлэл ёй бийиденгри, на джянэс, со хуже.
Нэ, дыкх, инке дуй чёна кыж о тарго, сыр ада со нашты ничи тэ придуминэл?
- Сыр тутэ бут ясва блэкинды, лэ вастэнса патаво тэ морэс ясвенца трэмо, - годлякирдя мами соибныткостыр. Сандра, дараны тэ на кандэл, лыя вадра паняса кицык ачья пэ тэ лыя пэ тэ тхиинэл патавэса трэмо дэ кухня.
Авэнас лэндэ шукар блискуча шторы, ёй зорякирэлас бы тэ мангэл пхуромня тэ дэл лэн и шидя бы йидя кокори. Васта латэ лаче! Нэ по фэнштры до кухня убладэ сыс тольки надлуга занавески лулудорьенца, до соибнытко мамьятэ - серо пурано тюль, а ваврэ штубы тэ ваврэ шторы до кхэр на сыс.
- Мамолэ, - чяй годлякирдя. - Мэк амэ пиришиваса подя адалэ йидя?
- На сы амаро. Трэби тэ отдас саво лыям, - мами пхэндя зоралэс.
- А ту лыян, пхэндян со отдэс?
- Конешно. Николи мэ милости на мангыём.
- Мамолэ, нэ Петка ж на лэла тэ урёл лэн инке! Палсо лакэ адасавэ йидя, ёй пала бьяв тхулыя шэл молы.
- Саво лыям, адасаво отдас, - палэ пхэндя пхури, тэ Сандра опять лыя тэ чивэл ясва и тэ тхиинэл киндэ патавэса пир о паркето хиворьенца. Нанэ лакэ бахт насави, бидадэнгри ёй, чёрушка... Авэнас джидэ дадоро даёрьенца, разве б ёнэ на розмарэнас бы тэ урёл екх лэнгрэ чяёрья сыр трэби... На камэла никон Сандры, екхджины ёй сы по парно свэто...
Конешно, дэ глос ёй на пхэндя ада саро - мамьятэ дукхалас бы йило. Наг'ара латэ паш-шэл бэрша, тэ уже назоралы сари ревматизмостыр. Адякэ Сандра доморыя трэмо.
Тэги:
цыганский,
язык
Цыганский язык и как его нет
2017-04-23 00:33:33
... называемого литературного единого
языка, от которого ... несуществующем цыганском
языке есть множество ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Когда при аресте моя подсудимая потребовала, с помощью мужа, переводчика, следователь спросил её: "Это с какого языка?" и после ответа добавил: "Цыганского языка не существует". И немного над этим посмеялся.
А вот вам недавнее рассуждение из интернета, филологи, примите корвалолу сразу.
"и да, как такового цыганского языка не существует, что в принципе логично - у цыган нет письменности, которая нужна для оформления так называемого литературного единого языка, от которого отпочковываются диалекты."
То есть языка не существует, пока не придумают его литературную версию. Уж от неё-то и диалекты появятся.
А пока что цыгане делают вид, что он есть. Бабушки ночами учат внуков: как увидите рядом нецыгана, начните кричать табры-бобры и руками вот этак делайте, будто разговариваете. Пусть думает, что есть цыганский язык.
А поскольку на несуществующем цыганском языке есть множество песен (казус: поэзия есть, а литературы нет-с!), где-то в дальних гималайских пещерах сидят вместе с рептилоЙдами и синайскими мудрецами специальные цыганские мудрецы, которые тексты песен строго выверяют, чтобы слова повторялись и казалось, будто написаны они на каком-то языке.
Не знаю, стоит ли рассказывать вполне разумным, как мне кажется, моим читателям, почему элитарность (малодоступность) литературы в какой-либо культуре не делает её принципиально отсутствующей, почему в век форумов и смс-ок не надо литературы, чтобы существовала письменность, и почему письменность не равно некий оригинальный, не похожий на болгарский или итальянский, алфавит.
К слову, древнейшая запись на цыганском языке относится к семнадцатому веку. Это запись песни на нотах. Песня написана наполовину на венгерском, наполовину на цыганском.
Но, впрочем, возможно, это и есть великое цыганское чудо - языка нет-с, литературы нет-с, а поэзия, поэзия - существует!
Тэги:
цыгане,
цыганский,
язык
ИЗ НАБЛЮДЕНИЙ НАД ЯЗЫКОМ КАРЕЛЬСКИХ ПОСЛОВИЦ
2017-04-21 11:39:46
... общераспространенные средства
языка с некоторым ... лексико-семантических средств
языка. Поэтому в ...
+ развернуть текст сохранённая копия
1. Для выражения членов предложения в карельских пословицах употребляются основные общераспространенные средства языка с некоторым ограничением, обусловленным специфическими особенностями жанра, В силу обобщающего характера пословиц подлежащее в них, например, не может быть выражено личным местоимением.
2. Множество пословиц передается эллиптическими предложениями, что объясняется стремлением к сжатию изречения. Сжатие пословичного предложения может происходить путем отбрасывания всего лишнего (даже главных членов, если они выясняются из контекста) или путем отбора лексико-семантических средств языка. Поэтому в пословицах особенно широко употребляются субстантивированные прилагательные, причастия и числительные, которые в данном контексте мыслятся предметно.
3. В синтаксическом строе пословичного предложения широко представлены конструкции обобщенно-личных предложений, в которых сказуемое выражено глаголом 2-го лица единственного числа в изъявительном и повелительном наклонении, а также глаголом 3-го лица единственного числа настоящего времени (в значении настоящего-постоянного) в изъявительном наклонении.
4. Среди максимально сжатых пословичных простых предложений наиболее типичными являются простые двусоставные предложения, распространенные чаще всего одним или двумя второстепенными членами,
в первую очередь — дополнением. Самостоятельных простых нераспространенных предложений в карельских пословицах почти не встречается.
5. Порядок слов, как один из внутренних средств более точного выражения мысли, в пословичных предложениях играет исключительно большую роль. Прямой порядок слов в карельском предложении: подлежащее, сказуемое, объект (при обязательной препозиции определения) в пословицах встречается в единичных случаях. Целенаправленный выбор порядка слов в карельских пословицах возможен благодаря исключительно богатому многообразию и полноте системы словоизменения.
Тэги:
карельский,
язык
Learn English
2017-04-20 18:06:05
... -другу помогают изучать
язык.
+ развернуть текст сохранённая копия
@eng_for_rus — Изучаем английский вместе! Чат, в котором друг-другу помогают изучать язык.
Тэги:
telegram,
английский,
группа,
группы,
интересам,
телеграм,
телеграмм,
чат,
язык
О произношении
2017-04-20 02:09:55
... , не стараются ломать
язык, произнося "Россия", а ... себя "настоящего знатока
языка". Это из той ...
+ развернуть текст сохранённая копия
Не выношу, когда говорят "ютьюб" и "мьюзикл". Пусть это сто раз правильно и звучит по-английски – не выношу. Вообще неприятно, когда человек в русской речи английские слова произносит с подчёркнутым акцентом – на письме его не передашь, конечно же, – но вот говорит по-русски, по-русски – и вдруг с таким подчёркнутым придыханием, или сглатыванием "р" произносит нечто, как будто включил на пару секунд иностранца.
Всё хотят показать, какие они до мозга костей европеизированные, как шикарно владеют английским, что даже говорят чистейше, безо всякого русского произношения. Вот только почему-то американцы – да и не только они – не маются, не стараются ломать язык, произнося "Россия", а лепят своё "Раша", произносят наши отчества как "Иван И. Иванов", и т.п. Почему мы считаем необходимым париться, изображая из себя тех, кем не являемся – не знаю. Но с учётом вышесказанного могу только повторить: когда я слышу "ютьюб", мне неизменно кажется, что человек манерничает и выпендривается, строя из себя "настоящего знатока языка". Это из той области, когда смотровой зал называют шоу-румом, а добровольца – волонтёром.
Для особо одарённых, ну или тех, кто воспринимает всё уж слишком в лоб, уточню прямым текстом: я говорю о тех случаях, когда такие слова проскакивают именно в общем потоке русской речи. Кода человек всю речь произносит на английском – пусть себе произносит чисто, с соответствующим произношением, ничего нетаковского в этом не вижу.
Настроение сейчас - спатьхотительскоеВ колонках играет - негромкие звуки разного характера
Тэги:
жизнь,
такова,
язык
Страницы:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...