|
Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная /
Каталог блоговCтраница блогера Пестренький/Записи в блоге |
|
Пестренький
Голосов: 2 Адрес блога: http://sova-f.livejournal.com/ Добавлен: 2007-11-11 14:36:07 блограйдером Lurk |
|
Заметки о прочитанном (Чтиво номер 50, юбилейное!)
2015-06-07 11:35:10 (читать в оригинале)У моих чтивных постов сегодня юбилей. 50. Пятьдесят, Карл!
По такому случаю я хорошенько отредактировала книжное оглавление, приведя все ссылки в единый формат (а то раньше обозначала только автора, без названия книги). Заодно же ознакомилась со своими постами десятилетней давности и узнала много любопытного.
Например, ужасно интересно отслеживать моду на книги – хорошо видно, что в таком-то году все читали это и это. А теперь про многие книги и не вспомнит никто – разве что я, перечитывая свои же записки.
В одном из постов (конкретно, чтиво-7) сказано, что я просила подарить мне на день рождения книжку (конкретно, Шалева), а в магазинах ее не оказалось: раскупили. Это 2005 год. А сегодня, через десять лет, многие мои друзья (читающие!) уже избавились от всех своих печатных книжек. Я не избавляюсь, так как рука не поднимается, но и просить книжку на день рождения тоже ведь в голову не придет.
Легко отследить, когда появились аудиокниги – в 2007 году, чтиво-13. Хотя тег еще не созрел тогда. Тег появился в 2008, когда на три-четыре прослушанные книжки стала приходиться лишь одна прочитанная...
В отличие от киношных юбилейных постов, учинить рейтинг на книги наглости у меня не хватило – пусть так и будет оглавление, как оно есть. Мне-то оно здорово помогает, когда желаю вспомнить, что когда о чем писала, – а может, и еще кому-то пригодится. Хотя первые посты не нравятся мне, как-то они не по делу: вдруг нелепые заигрывания с читателями («о читающий Мураками френд» – ну не ужас?), и все такое прочее. Сейчас лучше пишу, слава богу. Хорошо, что не наоборот.
Короче, вот оно оглавление, прошу к столу.
Чтиво-1: Харуки Мураками: "Dance, dance, dance", Динa Рубинa: "Несколько торопливых слов любви", Людмила Улицкая: "Сквозная линия", Виктор Пелевин: "ДПП".
Чтиво-2: Борис Акунин: «Алмазная колесница», Исаак Башевис-Зингер: «Люблинский штукарь», Игорь Ефимов: «Архивы страшного суда», Умберто Эко: «Баудолино», Итало Кальвино: «Однажды зимней ночью путник», Людмила Улицкая: «Искренне ваш Шурик»
Чтиво-3: Исаак Башевис-Зингер: «Шошa», Дина Рубина: «Синдикат», Лаурa Эскивель: «Шоколад на крутом кипятке», Ромен Гари: «Корни неба», Милан Кундерa: «Книга смеха и забвения», Юрий Карабчиевский: «Жизнь Александра Зильбера», Аркан Карив: «Переводчик»
Чтиво-4: Петер Хег: «Смиллa и ее чувство снега», Харуки Мураками: «Норвежский лес», Алексей Слаповский: «Первое второе пришествие», «Анкета» «Я – не я», Виктор Пелевин: «Священная книга оборотня»
Чтиво-5: Кадзуо Исигуро «Когда мы были сиротами», Майкл Каннингэм: «Дом на краю света», Перес-Реверте: «Капитан Алатристе», Хег: «Условно пригодные»
Чтиво-6: Пелам Гренвилл Вудхауз «Дживс и Вустер», Терри Пратчетт: «Цвет волшебства», Рубен Гонсалес Гальего: "Белое на черном", Борис Акунин: «Фантастикa», «Шпионский роман», Эрленд Лу: «Лучшая страна в мире», Патрик Зюскинд: «Голубка»
Чтиво-7: Меир Шалев: «Русский роман», Мюриэл Спарк: «Memento Mori», «Мисс Броди в расцвете лет», Джулиан Барнс: «Так это было», Эрленд Лу: «Во власти женщины», Борис Акунин: «Детская книга»
Чтиво-8: Эрленд Лу: «Наивно. Супер», Людмила Улицкая «Люди нашего царя», Дафнa дю Морье: «Козел отпущения», Дуглас Адамс «Автостопом по Галактике», Виктор Пелевин: «Шлем ужаса»
Чтиво-9: Ивлин Во: «Пригошня праха», Джулиан Барнс: «Любовь и так далее», «История мира в 10 1/2 главах», Милан Кундерa: «Неведение», Пол Остер: «Мистер Вертиго»
Чтиво-10: Меир Шалев: «В доме своем, в пустыне», Джулиан Барнс: «По ту сторону Ла-Манша», Ивлин Во: «Возвращение в Брайдсхед»,«Незабвенная», Дуглас Адамс «Ресторан на краю Вселенной», Стивен.Фрай: «Гиппопотам», Павел Санаев: «Похороните меня за плинтусом»
Чтиво-11: Михаил Шишкин: «Венерин волос», Динa Рубинa: «На солнечной стороне улицы», Меир Шалев: «Эсав», Стивен Фрай: «Лжец», Терри Пратчетт: «Вещие сестрички», Джулиан Барнс: «Попугай Флобера»
Чтиво-12: Юрий Поляков: «Замыслил я побег», Физиль Искандер: «Сюжет существования», Дуглас Коупленд: «Поколение Икс», Нил Гейман: «Американские боги», Джон Керри: «Моя жизнь как фальшивка», Виктор Пелевин: «Ампир В»
Чтиво-13: Джулиан Барнс: «Метроленд», Терри Пратчетт и Нил Гейман: «Добрые предзнаменования», Алессандро Баррико: «Шелк», Юрий Поляков: «Апофегей», Дмитрий Быков: «Эвакуатор», Людмила Улицкая: «Даниэль Штайн, переводчик».
Чтиво-14: Владимир Орлов: «Альтист Данилов», Себастьян Жапризо: «Бег зайца по полям», Александр Червинский: «Шишкин лес», Кадзуо Исигуро: «Не отпускай меня», Луи Басс: "Роскошь изгнания", Перес Реверте: «Фламандская доскa»
Чтиво-15: Янн Мартел: «Жизнь Пи», Михал Вивег: «Лучшие годы - псу под хвост», «Летописцы отцовской любви», Аннa Гавальдa: «Я ее любил, я его любила», Сергей Довлатов: «Заповедник», Борис Акунин: «Нефритовые четки», Джон Фаулз: "Коллекционер"
Чтиво-16: Кадзуо Исигуро: «Там, где в дымке холмы», «Белая шляпа Бляйшица» (сборник), Амос Оз: «Познать женщину», Р.Д. Уоллер: «Мосты округа Мэдисон», Татьяна Устиновa: «Миф об идеальном мужчине», Эрленд Лу: «Допплер»
Чтиво-17: Ольгa Славниковa: «Стрекоза, увеличенная до размеров собаки», Нил Гейман: «Задверье», Харуки Мураками: «Хроники заводной птицы», Владимир Новиков: "Роман с языком", Герберт Розендорфер: «Письма в Древний Китай»
Чтиво-18: Михаил Шишкин: «Взятие Измаила», Дмитрий Быков: «Орфография», Сергей Гандлевский: <НРЗБ>, Ивлин Во: «Черная беда», Елена Колина "Дневник новой русской"
Чтиво-19: Алексей Иванов: "Географ глобус пропил", Дафна Дю Морье: «Паразиты», Сью Таунсенд: «Страдания Адриана Моула», Кристофер Прист: «Престиж», Филип Рот: «Людское клеймо»
Чтиво-20: Иэн Макьюэн: "Амстердам", Джулиан Барнс: "Лимонный стол", Елена Колина: "Личноe дело Кати К.", Терри Пратчетт: "Стража! Стража!", А. и Б. Стругацкие: "Улитка на склоне"
Чтиво-21: Ольга Славникова: "2017", "Басилевс"; Дина Рубина: "Почерк Леонардо", Орхан Памук: "Стамбул", "Снег", Виктор Пелевин: "П5"
Чтиво-22: Джонатан Сафран Фоер: "Жутко громко и запредельно близко"; Gail Parent: "Sheila Levine is dead and living in New York", Алексей Иванов: "Сердце Пармы"; Майкл Каннингем: "Избранные дни", Халед Хоссейни: "Бегущий за ветром"
Чтиво-23: Владимир Сорокин: "День опричника"; Ольга Славникова: "Любовь в седьмом вагоне", Дж. М. Кутзее: "Бесчестье"; Гаррос-Евдокимов: "Серая слизь", Эрленд Лу: "Грузовики Вольво"
Чтиво-24: Павел Крусанов: "Укус ангела"; Алексей Иванов: "Золото бунта", бр. Стругацкие: "Жук в муравейнике"; Терри Пратчетт: "К оружию! к оружию!", Андерс Бодельсен: "Задумай число"
Чтиво-25: Стивен Фрай: "Как творить историю"; Эмиль Ажар: "Голубчик", Меир Шалев: "Голубь и мальчик"; Терри Пратчетт: "Мелкие боги"; Ивлин Во: "Мерзкая плоть"
Чтиво-26: Владимир Сорокин: "Сахарный Кремль"; Алан Ислер: "Жизнь и приключения отца Мюзика", Филип Рот: "Случай Портного"; Святослав Логинов: "Свет в окошке", Джулин Барнс: "До того как она встретила меня"
Чтиво-27: Лена Элтанг: "Побег куманики"; Джонатан Сафран Фоер: "Полная иллюминация", Алексей Иванов: "Общага-на-крови"; Борис Акунин: "Весь мир - театр", Анна Исакова: "Ах, эта черная луна"
Чтиво-28: Владимир Сорокин: "Метель"; Дина Рубина: "Белая голубка Кордовы", Тонино Бенаквиста: "Сага"; Берил Бейнбридж: "Мастер Джорджи", Анна Гавальда: "Просто вместе"
Чтиво-29: Диана Сеттерфилд: «Тринадцатая сказка», Виктор Пелевин, «Ананасная вода для прекрасной дамы», Джон Ирвинг: «Мир глазами Гарпа». Терри Пратчетт: «Мор – ученик смерти».
Чтиво-30: Кадзуо Исигуро: "Художник зыбкого мира", Ольга Славникова: "Вальс с чудовищем", Святослав Логинов: "Колодезь", Эрленд Лу: "Мулей"
Чтиво-31: Меир Шалев: "Фонтанелла", Антонио Табукки: "Утверждает Перейра", Михаил Шишкин: "Письмовник", Виктор Пелевин: "Т"
Чтиво-32: Мариам Петросян: "Дом, в котором...", Ольга Славникова: "Легкая голова", Михаил Елизаров: "Библиотекарь", Мюриэль Барбери: "Элегантность ежика"
Чтиво-33: Виктор Пелевин: «S.N.U.F.F.», Анна Борисова: «Креативщик», Елена Катишонок: «Жили-были старик со старухой», Джулиан Барнс: «Артур и Джордж».
Чтиво-34: Сара Уотерс: «Ночной дозор», Джулиан Барнс: «Англия, Англия», Елена Колина: «Питерская принцесса», М. и С. Дяченко: «Vita Nostra»
Чтиво-35: Лена Элтанг: «Каменные клены», Пол Остер: «Храм Луны», Милан Кундера: «Жизнь не здесь», Анна Борисова, «Там»
Чтиво-36: Нил Гейман: «Дети Ананси», Борис Акунин: «Черный город», Людмила Улицкая: «Зеленый шатер», Даниэль Пеннак: «Людоедское счастье»
Чтиво-37: Тонино Бенаквиста: «Малавита», Харуки Мураками: «1Q84», Салман Рушди: «Дети полуночи», Мария Галина: «Медведки»
Чтиво-38: Маргарет Этвуд: «Слепой убийца», Майкл Ондатже: «Кошкин стол», Анатолий Брусникин: «Девятный спас», Елена Катишонок: «Против часовой стрелки»
Чтиво-39: Ник Хорнби: «Долгое падение», Петер Хег: «Женщина и обезьяна», Иэн Бэнкс: «Осиная фaбрика», Нил Гейман: «История с кладбищем».
Чтиво-40: Алексей Иванов: «Блуда и МУДО», Елена Колина: «Сага о бедных Гольдманах», Татьяна Толстая: «Легкие миры», Терри Пратчетт: «Ведьмы за границей».
Чтиво-41: Андрей Курков: «Пикник на льду», Филип Дик: «Человек в высоком замке», Иан МакЮэн: «Искупление», Владимир Маканин: «Один и одна».
Чтиво-42: Владимир Шаров: «Репетиции», Виктор Пелевин: «Бэтман Аполло», Алекс Тарн: «Квазимодо», Cара Уотерс: «Тонкая работа».
Чтиво-43: Дмитрий Быков: «ЖД (поэма)», Нил Гейман: «Океан в конце дороги», Елена Чижова: «Полукровка», Том Роббинс: «Натюрморт с дятлом».
Чтиво-44: Стивен Кинг: «11/22/63», Ник Хорнби: «Мой мальчик», Анна Борисова: «Vremena Goda», Донна Тартт: «Тайная история».
Чтиво-45: Владимир Жаботинский: «Самсон Назорей», Марина Степнова: «Женщины Лазаря», Нил Стивенсон: «Криптономикон», Владимир Сорокин: «Теллурия»
а здесь все вместе (по тэгу)
Чтиво-46: Антония Байетт: «Обладать», Елена Чижова: «Крошки Цахес», Алекс Тарн: «Книга», Роберт Гэлбрейт: «Зов кукушки»
Чтиво-47: Владимир-Зеев Жаботинский: «Пятеро», Виктор Пелевин: «Любовь к трём цукербринам», Стивен Кинг: «Страна радостей», Дж. К. Роулинг: «Случайная вакансия»
Чтиво-48: Елена Катишонок: «Когда уходит человек», Святослав Логинов: «Многорукий бог Далайна», Маргарет Этвуд: «Пенелопиада», Андрей Геласимов: «Рахиль»
Чтиво-49: Кейт Аткинсон, «Жизнь после жизни», Дж. К. Роулинг: «Шелкопряд», Элизабет Джордж: «Великое избавление», Джаспер Ффорде: «Дело Джен, или Эйра немилосердия».
Highlights of the Highlands
2015-06-01 22:35:26 (читать в оригинале)Вот мы и вернулись! Пока атчот в работе, несколько картинок. Хотела действительно несколько, но получилось двадцать, и никак не меньше… Подробности за мной.
1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Пользуюсь случаем сказать огромное спасибо за отчеты и советы
gala67,
annie_celeblas,
panter_ushka,
alla_hobbit и
idalgo_il. Никого не забыла?И расскажите пожалуйста, что тут было без меня.
Ваша Наташа.
Barbara - Göttingen (1964) Геттинген
2015-05-26 21:16:07 (читать в оригинале)| Göttingen Paroles: Musique: Barbara Bien sûr, ce n'est pas la Seine, Ce n'est pas le bois de Vincennes, Mais c'est bien joli tout de même, A Göttingen, à Göttingen, Pas de quai et pas de rengaines, Qui se lamentent et qui se trainent, Mais l'amour y fleurit quand même, A Göttingen, à Göttingen, Ils savent mieux que nous, je pense, L'histoire de nos rois de France, Hermann, Peter, Helga et Hans, A Göttingen, Et que personne ne s'offense, Mais les contes de notre enfance, "Il était une fois" commencent, A Göttingen, Bien sûr, nous avons la Seine, Et puis notre bois de Vincennes, Mais, Dieu, que les roses sont belles, A Göttingen, à Göttingen, Nous, nous avons nos matins blêmes, Et l'âme grise de Verlaine, Eux, c'est la mélancolie même, A Göttingen, à Göttingen, Quand ils ne savent rien nous dire, Ils restent là, à nous sourire, Mais nous les comprenons quand même, Les enfants blonds de Göttingen, Et tant pis pour ceux qui s'étonnent, Et que les autres me pardonnent, Mais les enfants se sont les mêmes, A Paris ou à Göttingen, Ô faites que jamais ne revienne, Le temps du sang et de la haine, Car il y a des gens que j'aime, A Göttingen, à Göttingen, Et lorsque sonnerait l'alarme, S'il fallait reprendre les armes, Mon coeur verserait une larme, Pour Göttingen, Pour Göttingen... |
Геттинген Текст и музыка: Барбара Конечно это не Сена И не Винсенский лес. Но здесь все равно так красиво – В Геттингене, в Геттингене. Здесь нет набережных и нет песенок, Которые звучат и не кончаются. Но любовь цветет и здесь – В Геттингене, в Геттингене. Я думаю, они знают лучше нас Историю наших французских королей – Герман, Питер, Хельга и Ганс – В Геттингене. И пусть никто не обижается, Но сказки нашего детства Начинаются здесь, В Геттингене. Конечно, у нас есть Сена И еще наш Винсенский лес. Но боже, как красивы розы В Геттингене, в Геттингене. И у нас есть бледные рассветы И сумрачная душа Верлена. Но здесь – сама меланхолия, В Геттингене, в Геттингене. Когда они не могут объясниться, Они просто нам улыбаются, Но мы все равно их поймем, Светловолосых детей Геттингена. И пусть кого-то это удивит, И пусть мне простят эти слова, Но дети – это те же дети В Париже и в Геттингене. О только бы никогда не вернулись Те времена крови и ненависти, Потому что есть люди, которых я люблю В Геттингене, в Геттингене. И если зазвучит тревога И придется вновь взяться за оружие, Мое сердце заплачет По Геттингену, по Геттингену. (c) NM |
Комментировать в основном посте
L'aigle noir (1970) Черный орел
2015-05-26 01:50:31 (читать в оригинале)| L'aigle noir Paroles et musique: Barbara Un beau jour ou peut-être une nuit Près d'un lac je m'étais endormie Quand soudain, semblant crever le ciel Et venant de nulle part, Surgit un aigle noir. Lentement, les ailes déployées, Lentement, je le vis tournoyer Près de moi, dans un bruissement d'ailes, Comme tombé du ciel L'oiseau vint se poser. Il avait les yeux couleur rubis Et des plumes couleur de la nuit À son front, brillant de mille feux, L'oiseau roi couronné Portait un diamant bleu. De son bec, il a touché ma joue Dans ma main, il a glissé son cou C'est alors que je l'ai reconnu Surgissant du passé Il m'était revenu. Dis l'oiseau, o dis, emmène-moi Retournons au pays d'autrefois Comme avant, dans mes rêves d'enfant, Pour cueillir en tremblant Des étoiles, des étoiles. Comme avant, dans mes rêves d'enfant, Comme avant, sur un nuage blanc, Comme avant, allumer le soleil, Être faiseur de pluie Et faire des merveilles. L'aigle noir dans un bruissement d'ailes Prit son vol pour regagner le ciel Un beau jour, ou était-ce une nuit Près d'un lac je m'étais endormie Quand soudain, semblant crever le ciel, Et venant de nulle part Surgit un aigle noir. |
Черный орел Текст и музыка: Барбара Однажды днем (а может, то было ночью?) Я прилегла вздремнуть на берегу озера. И вдруг, словно молнией пронзив небеса, Возникнув из ниоткуда, Появился черный орел. Медленно, с распростертыми крылами, Медленно, он кружил надо мною. А потом, в шелесте крыльев, Словно упав с неба, Птица опустилась рядом со мной. Глаза его были как два рубина, А перья – чернее ночи. Тысячью огней Блистал во лбу царя птиц Голубой бриллиант. Клювом он дотронулся до моей щеки, О кисть моей руки он потерся шеей. И вот тогда я узнала его: Он вернулся ко мне, Воскреснув из прошлого. Ответь мне, птица, возьми меня с собой. Давай, давай вернемся в страну былого. Чтобы, как когда-то, в моих детских мечтах, Дрожа от волнения, Собирать пригоршнями звезды. Как когда-то в моих детских мечтах, Как когда-то на белом облаке, Как когда-то зажигать солнце, Проливать на земли дождь И творить чудеса... И, взмахнув шелестящими крылами, Черный орел взвился обратно в небо... Однажды днем (а может, то было ночью?) Я прилегла вздремнуть на берегу озера, Когда внезапно, словно молнией пронзив небеса, Возникнув из ниоткуда, Появился черный орел… (c) NM |
Комментировать в основном посте
Barbara - Nantes (1964) Нант
2015-05-24 23:57:55 (читать в оригинале)| Nantes Paroles et musique: Barbara Il pleut sur Nantes, donne-moi ta main. Le ciel de Nantes rend mon cœur chagrin Un matin comme celui-là, Il y a juste un an déjà, La ville avait ce teint blafard, Lorsque je sortis de la gare. Nantes m'était alors inconnu, Je n'y étais jamais venue. Il avait fallu ce message Pour que je fasse le voyage: « Madame, soyez au rendez-vous, 25, rue de la Grange-aux-Loups. Faites vite, il y a peu d'espoir; Il a demandé à vous voir » À l'heure de sa dernière heure, Après bien des années d'errance, Il me revenait en plein cœur, Son cri déchirait le silence. Depuis qu'il s'en était allé, Longtemps je l'avais espéré; Ce vagabond, ce disparu, Voilà qu'il m'était revenu. 25, rue de la Grange-aux-Loups, Je m'en souviens du rendez-vous, Et j'ai gravé dans ma mémoire Cette chambre au fond d'un couloir. Assis près d'une cheminée, J'ai vu quatre hommes se lever. La lumière était froide et blanche, Ils portaient l'habit du dimanche. Je n'ai pas posé de questions À ces étranges compagnons. J'ai rien dit, mais à leurs regards J'ai compris qu'il était trop tard. Pourtant j'étais au rendez-vous, 25, rue de la Grange-aux-Loups, Mais il ne m'a jamais revu: Il avait déjà disparu. Voilà, tu la connais, l'histoire: Il était revenu un soir, Et ce fut son dernier voyage, Et ce fut son dernier rivage. Il voulait avant de mourir Se réchauffer à mon sourire, Mais il mourut à la nuit même Sans un adieu, sans un « je t'aime ». Au chemin qui longe la mer, À l'ombre de jardin de pierres, Je l'ai couché dessous les roses, Je sais que tranquille il repose. Mon père, mon père. Il pleut sur Nantes, et je me souviens. Le ciel de Nantes rend mon cœur chagrin. |
Нант Текст и музыка: Барбара В Нанте идет дождь, дай мне руку Небо Нанта печалит мое сердце Однажды утром, совсем как сегодня, Ровно год тому назад, Город был таким же серым, Когда я вышла из вокзала. Нант был мне тогда незнаком, Я никогда не бывала здесь раньше. Только получив письмо, Я решилась на эту поездку: «Мадам, приезжайте на встречу, Улица Гранж-о-Лу, 25 Торпитесь, надежды уже мало, Он хочет вас увидеть». В свой последний час, После стольких лет скитаний, Он вернулся прямиком в мое сердце, Его крик разорвал тишину. С тех пор, как он ушел, Я так долго на это надеялась. Этот бродяга, этот беглец, Он наконец вернулся ко мне. Улица Гранж-о-Лу, 25. Я хорошо помню эту встречу. И в память врезалась навсегда Та комната в конце коридора. Присев возле камина, я увидела, Как встали четверо мужчин В холодном белом свете. На них были воскресные костюмы. Я не задавала вопросов Этим странным спутникам. Я не сказала ничего, но по их глазам Поняла, что слишком поздно. Да, я приехала на встречу На улицу Гранж-о-Лу, 25. Но он так и не увидел меня. Он уже ушел. Ну вот, теперь ты знаешь эту историю: Он вернулся тем вечером, Вернулся из последнего путешествия, Причалил к последнему берегу. Он хотел перед смертью Согреться моей улыбкой, Но умер в ту же ночь, Не попрощавшись, не сказав «я люблю тебя». На дороге, что ведет вдоль моря, В тени сада камней Я положила его под розами. Я знаю, что он покоится с миром. Мой отец, мой отец... Дождь идет в Нанте, и я вспоминаю тот день. Небо Нанта печалит мое сердце. (c) NM |
Комментировать в основном посте
Категория «Музыканты»
Взлеты Топ 5
|
| ||
|
+187 |
221 |
Yurenzo |
|
+178 |
226 |
FLL |
|
+170 |
187 |
rled |
|
+149 |
196 |
Elgrad.info - живой город - Соберемся вместе! |
|
+147 |
182 |
Vlad_Topalov |
Падения Топ 5
|
| ||
|
-3 |
15 |
Nique |
|
-6 |
2 |
Евгений Гришковец |
|
-9 |
13 |
Мартышка_с_Алмазами |
|
-10 |
45 |
Детские советские композиторы |
|
-15 |
77 |
Indie Birdie Blog |
Популярные за сутки
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
