Сегодня 27 апреля, суббота ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7272
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Ведро
Ведро
Голосов: 2
Адрес блога: http://derden.livejournal.com/
Добавлен: 2008-08-04 11:17:57 блограйдером pinker
 

Когда в мире есть добрые люди

2013-11-08 16:27:16 (читать в оригинале)


После того, как Сега отказалась переводить новые части "Якудзы", начиная с пятой, я эту компанию больше не люблю, потому как уровень маразма всё-таки должен достигать хоть каких-то границ, а не пронзать космос. Ведь даже любой маломальский фансаббер скажет, что добавить английские субтитры ещё на стадии сборки игры не настолько сложное дело. В чем смысл разрабатывать игру с многомиллионным бюджетом и не предусмотреть на начальном старте разработки такого простейшего шага? Воистину, уровень ебалайства в японских компаниях непостижим.

Ну хуй с ней этой Сегой. Я уже начал учить японский и благодаря довольно бодрому интерактивному курсу "Rosetta Stone" энергично двигаюсь вперде.

Но и это не важно. Тут узнал, что дерзкие поцики взяли и полностью перевели в сабах спин-оф "Якудзы" - Ryū ga Gotoku Kenzan!, на обложку которого я фапал пять лет. Так что теперь осталось дождаться, когда заказанный из Японии диск с игрой доедет до меня, чтобы полностью обмазаться эпохой Эдо.

Очень надеюсь, что сила фанатская сдюжит переводом в сабах и на пятую часть, а также на новый выходящий спин-офф Ishin и уже позабытые ПСПшные две части Shinshō.

yinling-of-joy-toy-in-yakuza-4

Вообще, о Якудзе я могу говорить практически бесконечно. Это мой любимый игровой сериал, которым я готов упиваться ещё пятьдесят следующих частей. Это идеальный сплав восточного Shenmue и западного GTA с совершенно уникальной атмосферой и гротескным, монструозным сюжетом.

Но всё-таки, какие же в Сеге сидят пидорасы...


Книги 2013 (19): «Норма» Владимир Сорокин

2013-11-07 17:54:19 (читать в оригинале)

В 2013 у Сорокина вышел новый роман, который многие до сих пор горячо обсуждают. Должен признаться, что я к Сорокину (вернее к хайпу вокруг него) относился с нездоровым подозрением и сознательно игнорировал его уже лет пятнадцать. А тут меня как-то с утреня с натуги приёбнуло, что я, возможно, упускаю современного Достоевского. Что может мне жизнь дала шанс читать книги будущего классика практически из под горячего пера в естественной их среде современных трендов и символов, а я это шанс бездарно профукиваю. В общем, решил познакомиться с Сорокиным ab ovo. Начал читать его первый роман и обомлел. Едрить-колотить, да Сорокин же, оказывается литературный гигант, которого я, действительно, чуть не просрал в силу своих заскорузлых комплексов.

В "Норме" заключена космическая силища русского языка. Это гигантский оммаж на всю русскую литературу XIX-ХХ веков. Тут дань и "Бедным людям" Достоевского, и Бунинским "Темным аллеям", и подъеб Тютчеву, и Шолохову и поэтам Серебряного века. Сорокин с такой легкостью перетекает из стиля в стиль, словно мышцастый качок показывает движение каждого отдельного мускула красотке-зрительнице. Его можно сравнить с десятиоктавым певцом. Писатель настолько легко плавает в огромном океане слов, что кажется, что это Сорокин владеет этой стихией, а не она им.

Но литература литературой. А остросоциальщина - остросоциальщиной. И тут Сорокин не стесняясь достает розги и яростно стегает ими всех жителей советского пространства. Можно только представить, в какой буре негодования были бы читатели, если бы книгу издали в том же году, когда она и была написана (в 1983). Можно не быть Вангой, чтобы предугадать: в этом случае Сорокина растерзала бы толпа и он взошел бы на Голгофу мучеником. Но как и все литературные гиганты, Сорокин четко отделяет русофобство от критики своей Родины. Критика критикой, но боль Сорокина в этом тексте по  России самая настоящая. Из корней.

"Норма" шикарно сложный по структуре роман, который хочется обсуждать, но спойлерить по нему преступление. Это большая литература - звенящая в веках. Сорокин - гений. Читаю дальше.



Прошел игру в 2011-2013: Assassin's Creed серия

2013-11-05 14:43:57 (читать в оригинале)


Продолжаю судорожно нагонять серию Assassin's Creed до онгоинга. В свое время её совершенно преступно пропустил. Вчера вот в полнейшей эйфории закрыл Assassin's Creed Revelation. И что хочу сказать:


- это объективно №1 игры в игроиндустрии по красоте, проработки архитектуры, сюжета, боевой системы и дизайну.


- те кто, говорит, что AC - мыльное кенцо, ебалаи, разбирающиеся только в своей перхоти.


- игру можно смело рекомендовать детям в виде исторического и географического факультатива. Никогда ещё изучение истории не было столь захватывающе интересным.



- сражения в АС адреналинят

Assassins-Creed-2-PC-22

- игры серии делают какое-то бешеное количество человек и это видно по дичайшей концентрации контента на квадратный сантиметр.


- идельный паркур, идеальное томбрайдерство.


- в свое время первая часть провалилась в продажах, но Ubisoft круты тем, что вложили в проект ещё и получили не просто серию игр, а целый культурологический феномен и миллионы прибыли.

8424620100819_162224_0_big

- играя в АС игры, обмазываешься атмосферой по самые гланды.


- здесь настоящее блокбастерное музыкальное сопровождение от которого кружится голова.


- запредельная эстетика всего от начального меню до финальных титров.


- Венеция, Рим, Константинополь сделаны сногшибательно. А тот факт, что можно разглядывать город с высоких точек не иллюзорно доставляет.

Впереди ждет AC III и AC IV. И я просто в восхищении, что застал сие величие. И, конечно, дико фапаю, что серия переживает свой расцвет и впереди нас ждет ещё дофигища продолжения. Ведь сколько ещё не рассказано: и про монолов, и про Китай (да и вообще про Азию), и про Первую Мировую Войну и Наполеоновская эпоха. Да что перечислять, на богатом историческом материале продолжение можно клепать бесконечно, и это круто.

Да, и у Юбисофта всегда космические трейлеры после которых хочется встать и побежать. Даже если впереди только стена...




Assassin's Creed: All Cinematic Trailers (1, 2, Brotherhood, Revelation, 3)


Прошел игру 2011-2013: Tales of Destiny Remake Director’s Cut

2013-11-01 14:51:30 (читать в оригинале)

Как обычно напроходил стотыщ всяких игр (труевых и не очень). Надо бы записать, чтобы внукам передать, во что дед ебанарил, когда был игрозадротом с кризисом среднего возраста.

Tales of Destiny Remake Director’s Cut  (PS2, 2008)

Охуенско-охуенский римейк культовой второй части культовой серии JRPG, которую все знают. Римейкнули тут всё. Шикарно апнули графику, добавили чумовую музыку, проапгредили боевку, насыпали сюжета, озвучили тонны диалогов, добавили килатонны саб-квестов. И... забыли релизнуть его на английском. Ну не гондурасы они ли?

Пришлось проходить, вооружившись английскими текстовыми скриптами (спасибо, Господи, что они вообще были). Не скажу, что это очень удобно сидеть с распечаткой скрипта и следить, кто что сказал, чтобы понять, что там вообще происходит в ентой охуенско-охуенской игре. Но такая половая гребля того стоила. Игра одна из лучших в серии. Доставила невероятно. Проходил его года полтора.

Особенно наверно стоит выделить саундтрек. Музыка истиный мэйджик. Саундтрек теперь заслуженно периодически крутится в автомобиле.

Ну и последний босс адовый. Бил его часа четыре. Причем не с первого раза и убил то. Ругался, кидал джойстик, был наказан женой. Ну а хуле делать. Страдаю вот за искусство.

10 /10



Трейлер, дэсу:


Книги 2013 (18): «Художник зыбкого мира» Кадзуо Исигуро

2013-10-31 13:12:39 (читать в оригинале)

Дочитываю всего Исигуро. Осталась последняя его книга (Безутешные). «Художник зыбкого мира» - отличная такая порция хорошей, качественной литературы. Это вторая книга писателя и именно с неё Исигуро начинает свой фирменный прием "с ног на голову", который он позже филигранно обработает спустя пятнадцать лет в "Когда мы были сиротами" и "Не отпускай меня".

Текст Исигуро - прекрасный, густой и вязкий при этом совершенно легко "убегает из под "пальцев" в попытке облечь её в стойкую форму осмысления (Боже, что я несу).

Отдельно книге очень повезло с переводчиком. Ирина Тогоева - настоящий ветеран индустрии. Переводила в огромном количестве Желязны, Ле Гуин, Шекли, Муркока. И читать её перевод огромное удовольствие.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 

 


Самый-самый блог
Блогер Рыбалка
Рыбалка
по среднему баллу (5.00) в категории «Спорт»


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.