Сегодня 12 мая, воскресенье ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7272
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Пестренький
Пестренький
Голосов: 2
Адрес блога: http://sova-f.livejournal.com/
Добавлен: 2007-11-11 14:36:07 блограйдером Lurk
 

Дети-билингвы в смешанных семьях

2017-03-06 10:03:31 (читать в оригинале)

Дорогие друзья! Этот опрос относится к смешанным семьям (один из супругов русскоязычный, второй нет), живущим не в России и имеющим малых детей (родившихся не в России). В особенности интересует Израиль, но другие страны тоже.

Само собой, я тут прошу отвечать не только членов таких семей, но и родственников-друзей-знакомых (например: "отвечаю за дочь").

1. В каком возрасте вы иммигрировали и как вы оцениваете свой уровень владения русским языком? (свободно, все понимаю - говорю с ошибками, и пр.)

2. Разговариваваете ли вы с вашими детьми по-русски (только по-русски, иногда по-русски)?

3. Есть ли дополнительное подкрепление языка (бабушки, няни, русские садики, кружки и т.п.)?

4. Сколько лет вашим детям? Говорят ли ваши дети по-русски и как хорошо?

Опыт полностью русскоязычных семей тоже интересен (тут, конечно, гораздо больше шансов, что ребенок говорит по-русски, но все-таки).

Заранее спасибо! Ваша Н.

Чтиво номер 61: Джонатан Франзен, Кейт Аткинсон, Элис Манро, Дэйв Эггерс

2017-03-01 12:05:58 (читать в оригинале)

Джонатан Франзен, «Безгрешность». Не подвел автор «Поправок»! И если от «Поправок» еще можно было оторваться, то от «Безгрешности» – никак. В дополнение к тем же достоинствам тут еще захватывающая интрига и эффектнейшие стыковки временных пластов. Одна из особенностей авторского почерка – игра с названием: как тот роман был пронизан «поправками» во всевозможных смыслах – так здесь эту роль играет «безгрешность». Она тут вообще-то не безгрешность, а чистота (Purity, с заглавной буквы и со строчной) – но трудности перевода, что поделаешь. Снова автор демонстрирует поразительную и неожиданную осведомленность в восточноевропейских реалиях (там была Литва, здесь – ГДР). Претензия у меня, пожалуй, единственная: переизбыток членов в романе, можно было б и поменьше без ущерба для качества. Но какие портреты! Вот если б какой-нибудь писательский Оскар давали за лучший персонаж – то я б, не сомневаясь, присудила его Франзену за портрет Анабел. Тонкий, умный, глубокий писатель. Очень рекомендую.

Кейт Аткинсон, «Человеческий крокет». Чего только тут не наворочено. То ли реальность реальная, то ли параллельная, то ли вымысел, то ли сон, то ли во времени путешествия. Забавно наблюдать, как в этом раннем романе Аткинсон зарождается основа для «Жизни после жизни». Но этой книге далеко до изящества той, мне она показалась неотесанной, намеренно запутанной, вязкой, перегруженной бесконечными цитатами. Цитаты не только из Шекспира, но именно его хочется уже умертвить вторично. Впрочем, он даже появится собственной персоной ближе к концу. И неожиданные новые сведения помогут сложить разрозненные детали в целую картину (хоть и тоже расплывчатую). Что несколько примиряет со скучным чтением, но все же не до конца. Наверное, для более продвинутых пользователей произведение. Понятно, что Ерисанова выразительным своим чтением не добавляет книге привлекательности, но сдается мне, что и без Ерисановой я бы это не полюбила.

Дэйв Эггерс. «Сфера». В предисловии к роману – букет восторженных отзывов: Newsweek, The New York Review of Books, The Wall Street Journal, The New York Times и даже Маргарет Этвуд собственной персоной – встречайте, мол, новый шедевр мировой литературы. «Роман лидера новой волны американской литературы, жестокая сатира на современный мир социальных сетей и сплошного белого шума. СФЕРА – корпорация добра: она совершенствует мир, делая его абсолютно прозрачным и постижимым, ибо все люди имеют право знать всё. То, что начинается крестовым походом ясноглазых идеалистов, поборников свободы информации, превращается в "1984" – реалистичный ад, где ты никогда не остаешься один, а коллективный Старший Брат неотступно следит за тобой с любовью во взоре.» Про содержание – все правда. Но писательское мастерство… э-э-э-э... Картонные персонажи, плоские характеры, занудные перечисления, топорные аналогии и абсолютная предсказуемость. Для оживляжу – немного эротики в холодной воде общественном туалете – и тоже лучше б не надо. А уж читать параллельно с Франзеном (как получилось у меня) – совсем плохая идея, невольно же сравниваешь. Книга такая должна была появиться на свет, и именно теперь, когда фейсбук и все такое. Жаль, что идея не получила достойного воплощения.

Элис Манро, «Беглянка». «Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов. Критика сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя». К Нобелевке у меня сильное предубеждение, рассказы не люблю как класс, да и встреченные мной отзывы не были сплошь восторженными. Не должно было понравиться – а вот понравилось. Больше всего зацепили два рассказа: «Прегрешения прошлого» (про Дельфину) и трилогия про Джулиет («Случай», «Скоро» и «Молчание»). Мрачненько, однако. Причем все рассказы до одного. Удивительно, что замечаешь это, только захлопнув (дослушав) книгу. Кое-что активно не понравилось – «Уловки», например (про близнецов). Этот вечный сюжет, когда влюбленные назначают свидание через год, не обменявшись телефонами, с завидным постоянством действует мне на нервы. Впрочем, так им и надо, если подумать. Заглянула в Вики – и что вижу: The Spanish-language version of the book can be seen in Pedro Almodóvar's "The Skin I Live In" (2011). The second, third and fourth stories in the book – "Chance", "Soon" and "Silence" – provided the basis for Almodóvar screenplay for his later film "Julieta" (2016). Любопытно, что именно эти два последних фильма Альмодовара я и не видела. Теперь точно хочу посмотреть! Еще у меня есть аудиокнига «Слишком много счастья» – и тоже непременно послушаю.

А тут вот интересный диалог двух умных юзеров про «Сферу» – бояться или не бояться. Мне было любопытно почитать.

Maxime Le Forestier – Bille de verre (1991) Стеклянный шарик

2017-03-01 09:34:26 (читать в оригинале)




Bille de verre

Paroles et musique: Maxime Le Forestier/Michel Rivard

Un bateau de bois
Emporte papa
Tout au bout d'la Terre
Il verra la Chine
Et les îles opalines
Où les gens vivent nus.
Moi, j'deviendrai un homme
Mes notes seront bonnes
Il sera fier de moi.
Il me rapportera une bille de verre
Et un ver à soie.

Si la nuit m'fait peur
J'lui dirai que mon coeur
Est au bout d'la Terre
Où les enfants des rois
Ont des sabres qui coupent
Et des chevaux vivants.
Moi, je ferai l'grand
Je défendrai maman
Contre les voleurs.

Il me rapportera une bille de verre
Et un ver à soie.

Plus tard il y aura les caresses des femmes
Les secrets qui planent
Aux oreilles des grands
Les départs à minuit, les tempêtes, les drames
L'océan

Et quelqu'un qui attend une bille de verre
Et un ver à soie.

Un bateau de bois
Emporte papa
Tout au bout d'la Terre.
Il chass'ra le fauve
Au fond des jungles mauves
Où le jour n'entre pas.
Je cach'rai ma peine.
J'attendrai qu'il revienne.
Il sera fier de moi.

Il me rapportera une bille de verre
Et un ver à soie.

Стеклянный шарик

Текст и музыка: Максим Ле Форестье и Мишель Ривар

Деревянный корабль
Уносит папу
На край земли.
Он увидит Китай
И опаловые острова,
Где люди ходят голышом.
Я стану человеком,
Я буду хорошо учиться,
Папа будет гордиться мной.
Он мне привезет стеклянный шарик
И шелкопряда.

Если ночь будет пугать меня,
Я ей скажу, что мое сердце
На краю земли,
Где принцы скачут
На живых лошадях
С настоящими саблями.
Я буду как взрослый,
Я буду защищать маму
От воров.

Он мне привезет стеклянный шарик
И шелкопряда.

Потом будут женские ласки,
Тайны, что парят
Меж ушами взрослых.
Отплытия в полночь, бури, драмы,
Океан.

И мальчик, который ждет стеклянного шарика
И шелкопряда.

Деревянный корабль
Уносит папу
На край земли.
Он будут охотиться на хищников
В чаще сиреневых джунглей,
Куда даже днем нельзя заходить.
Я спрячу свою боль,
Я буду ждать его возвращения,
Он будет гордиться мной.

Он мне привезет стеклянный шарик
И шелкопряда.

© NM sova_f


Комментировать в основном посте

Дыбр сетевой

2017-02-22 12:21:52 (читать в оригинале)

1. В нелюбимом фейсбуке, помимо мусора и утютю, сейчас, конечно, много интересного. Так что почитывать я его почитываю иногда, а писать не пишу и не буду. Для тех френдов, которые не в ЖЖ, одно время делала прямую трансляцию в фб. Смотрю – ничего хорошего: если лайки ставят – от них ни холодно ни жарко, если оставляют чудные ценные комменты – они там пропадают впустую. Собрала всю свою хитрость: сначала пощу в ЖЖ, и только на следующий день транслирую в ФБ. Не прошел номер, все равно там комментируют. Думаю, вообще туда транслировать не надо, раз так.

2. Комментировать я там тоже не комментирую, просто из чувства протеста. Обидно ужасно, что люди предпочли безмозглый неудобный фб-интерфейс нормальному жежешному. Но бывает, дрогнет рука, захочется лайкнуть чего-нибудь. А вот вчера заглянула в фб на компе Л. и справа на экране что вижу:
-- Вася Пупкин лайкнул пост Маши Пробкиной
-- Маша Пробкина завтра собирается на детский праздник в клубе Кубик
-- Ваня Пьявкин пообедал в кафе Крабик
У меня самой такого окошка нет – и я теряю бдительность. Мне совсем не лайк сообщать всей вселенной, куда я собралась на детский праздник и кому шлепнула свой лайк. Неужели нельзя этот вид прайвеси как-то настроить? Как?

3. Один френд пишет в ЖЖ: "Хочу попросить прощения у френдов, что не комментирую их посты. Я очень давно не читаю ленту ЖЖ. Я физически не могу потянуть две соцсети. Фейсбук давно стал основной и почти единственной соцсетью, где я обитаю. Так сложилось. Жизнь перетекла туда, и это не просто мода или каприз. Формат общения ФБ лучше приспособлен для нынешнего темпа жизни, хоть и более авторитарный."
А ему дружно отвечают вот как:
1) фб зло
2) Я и понять этого не могу, а уж простить..
3) А ты отсюда начинай. Со всеобщим исходом лента ЖЖ дневная, небось, и получаса не занимает. Не то, что в ФБ, где отметил я когда-то десяток человек – и пипец. Мусору накидывает на сутки, разбираться как его прибить – не в моих было силах.
4) Я твои посты в ФБ не читаю, не комментирую, и прощения просить не собираюсь. Кто где хочет, тот там и обитает.
5) ФБ – свалка, ИМХО, где в куче мусора валяются редкие бутерброды

Читаю, и мне хорошо. Я тут не одна значит осталась.

4. Все же один из неоспоримых плюсов ФБ – то, что он неисчерпаемый резервуар тем для ЖЖшных постов.

Maxime Le Forestier – La Petite Fugue (1969/1995) Маленькая фуга

2017-02-17 16:50:35 (читать в оригинале)

В исполнении Катрин (70-е годы)

В исполнении Максима (2002 год) в сопровождении гитаристов Jean-Félix Lalanne, Michel Haumont и Manu Galvin.



La Petite Fugue

Paroles: Catherine et Maxime Le Forestier
Musique: Nachum Heiman

C'était toujours la même
Mais on l'aimait quand même
La fugue d'autrefois
Qu'on jouait tous les trois
On était malhabile
Elle était difficile
La fugue d'autrefois
Qu'on jouait tous les trois

Éléonore attaquait le thème au piano
On trouvait ça tellement beau
Qu'on en oubliait de jouer pour l'écouter
Elle s'arrêtait brusquement et nous regardait
Du haut de son tabouret
Elle disait : "Reprenez mi fa mi fa mi ré"

C'était toujours la même
Mais on l'aimait quand même
La fugue d'autrefois
Qu'on jouait tous les trois
On était malhabile
Elle était difficile
La fugue d'autrefois
Qu'on jouait tous les trois

Souviens-toi qu'un violon fut jeté sur le sol
Car c'était toujours le sol
Qui gênait Nicolas quand il était bémol
Quand les voisins commençaient à manifester
C'était l'heure du goûter
Salut Jean-Sébastien et à jeudi prochain

C'était toujours la même
Mais on l'aimait quand même
La fugue d'autrefois
Qu'on jouait tous les trois
On était malhabile
Elle était difficile
La fugue d'autrefois
Qu'on jouait tous les trois

Un jour Éléonore a quitté la maison
Emportant le diapason
Depuis ce jour nous n'accordons plus nos violons
L'un après l'autre nous nous sommes dispersés
La fugue seule est restée
Et chaque fois que je l'entends c'est le printemps

C'était toujours la même
Mais on l'aimait quand même
La fugue d'autrefois
Qu'on jouait tous les trois
On était malhabile
Elle était difficile
La fugue d'autrefois
Qu'on jouait tous les trois

Маленькая фуга

Текст: Катрин и Максим Ле Форестье
Музыка: Нахум Хейман

Она была все та же,
Но мы любили ее не меньше –
Фуга из прошлого,
Которую мы играли втроем.
Мы были неловки,
А она была непроста –
Фуга из прошлого,
Которую мы играли втроем.

Элеонор начинала тему на пианино.
Это было так прекрасно,
Что мы забывали играть, заслушавшись.
Она резко прерывалась и бросала взгляд
С высоты своего табурета:
“Продолжайте: ми фа ми фа ми ре”.

Она была все та же,
Но мы любили ее не меньше –
Фуга из прошлого,
Которую мы играли втроем.
Мы были неловки,
А она была непроста –
Фуга из прошлого,
Которую мы играли втроем.

Помнишь, как скрипка летела на пол
На ноте соль?
Она бесила Николя, когда в бемоле*.
Когда соседи начинали выступать,
Наступало время полдника.
Пока, Иоганн Себастьян, до следующего четверга.

Она была все та же,
Но мы любили ее не меньше –
Фуга из прошлого,
Которую мы играли втроем.
Мы были неловки,
А она была непроста –
Фуга из прошлого,
Которую мы играли втроем.

Настал день, и Элеонор покинула дом
Унеся с собой камертон.
С тех пор мы больше не настраивали скрипки.
Один за другим мы разъехались.
Осталась лишь эта фуга.
И каждый раз, когда я слышу ее – на душе моей весна.

Она была все та же,
Но мы любили ее не меньше –
Фуга из прошлого,
Которую мы играли втроем.
Мы были неловки,
А она была непроста –
Фуга из прошлого,
Которую мы играли втроем.

© NM sova_f

*игра слов: sol по-французски – и земля, и нота соль. А в бемоле тоже могли находиться как соль, так и Николя.

Комментировать в основном посте


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 

 


Самый-самый блог
Блогер ЖЖ все стерпит
ЖЖ все стерпит
по сумме баллов (758) в категории «Истории»


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.