Сегодня 13 мая, понедельник ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7273
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Пестренький
Пестренький
Голосов: 2
Адрес блога: http://sova-f.livejournal.com/
Добавлен: 2007-11-11 14:36:07 блограйдером Lurk
 

Julien Clerc – Quitter l'enfance (1991) Покинуть детство

2017-05-11 16:52:25 (читать в оригинале)

Поет Жюльен Клер



Поет Максим Ле Форестье





Quitter l'enfance

Paroles: Maxime Le Forestier
Musique: Julien Clerc

Un rien te fait rougir
Comme un feu de brindilles
Et tu hais les familles
Comme j’ai pu les hair

Un rien te fait rougir
Et tu voudrais changer
Le sens du verbe aimer
Sans les mots pour le dire

Je lis ton innocence
Dans le noir de tes bas
Tu peux quitter l’enfance
Ton enfance
Ne te quitte pas

Tes lèvres se colorent
Maintenant que tu veilles
Et tes poupées sont vieilles
Maintenant que tu sors

Maitenant que tu danses
À chacun de tes pas
Tu peux quitter l’enfance
Ton enfance
Ne te quitte pas

Je ne peux rien te dire
Je n’ai pas été fille
J’ai hai les familles
Comme tu peux les hair
Покинуть детство

Текст: Максим Ле Форестье
Музыка: Жюльен Клер

Ты краснеешь из-за мелочей
Как ветвь охваченная огнем
Ты ненавидишь семьи
Как только мог ненавидеть их я

Ты краснеешь из-за мелочей
И ты хотела бы изменить
Значение глагола "любить"
Не имея слов чтобы его произнести

Я читаю твою невинность
В черноте твоих чулок
Ты можешь покинуть детство
Твое детство
Не покидает тебя

Твои губы красят сами себя
Сейчас когда ты бодрствуешь
И твои куклы стареют
Сейчас когда ты выходишь

Сейчас когда ты танцуешь
В каждом твоем па
Ты можешь покинуть детство
Твое детство
Не покидает тебя

Мне нечего сказать тебе
Я не был женщиной
И я ненавидел семьи
Как только можешь ненавидеть их ты

Русский перевод: Алексей Пензенский


Комментировать в основном посте

Julien Clerc - Les séparés (N'écris pas...) (1997) Разлученные (Не пиши...)

2017-05-10 16:31:40 (читать в оригинале)




Les Séparés

Paroles: Marceline Desbordes-Valmore
Musique: Julien Clerc

N'écris pas. Je suis triste, et je voudrais m'éteindre.
Les beaux étés sans toi, c'est la nuit sans flambeau.
J'ai refermé mes bras qui ne peuvent t'atteindre,
Et frapper à mon coeur, c'est frapper au tombeau.
N'écris pas !

N'écris pas. N'apprenons qu'à mourir à nous-mêmes.
Ne demande qu'à Dieu... qu'à toi, si je t'aimais !
Au fond de ton absence écouter que tu m'aimes,
C'est entendre le ciel sans y monter jamais.
N'écris pas !

N'écris pas. Je te crains ; j'ai peur de ma mémoire ;
Elle a gardé ta voix qui m'appelle souvent.
Ne montre pas l'eau vive à qui ne peut la boire.
Une chère écriture est un portrait vivant.
N'écris pas !

N'écris pas ces doux mots que je n'ose plus lire :
Il semble que ta voix les répand sur mon coeur ;
Que je les vois brûler à travers ton sourire ;
Il semble qu'un baiser les empreint sur mon coeur.
N'écris pas !


Разлученные (Не пиши...)

Текст: Марселина Деборд-Вальмор (1786-1859)
Музыка: Жюльен Клер

Не пиши, я молю. Грусть погасит меня..
Эта летняя ночь опустела давно.
Я смыкаю объятья, но нету огня.
Не стучи в мое сердце, погибло оно…
Не пиши!

Не пиши, я молю. Я учусь забывать,
Ровно также, как раньше любила тебя .
Из глубин пустоты, всех признаний печать –
Это небо, что я потеряла скорбя.
Не пиши!

Не пиши, я молю. Я боюсь помнить дни
Где твой голос дает за обетом обет.
Столь желанный, но впредь запрещенный родник,
Почерк твой оживает, как будто портрет…
Не пиши!

Не пиши нежных слов, у меня только страх,
Возвращаться туда, где душа, как пиит,
Где улыбка твоя… Все растоптано в прах,
Только твой поцелуй на губах все горит…
Не пиши!


© Перевод Наталья Гребенко


Комментировать в основном посте

Марокко - 2

2017-05-10 14:56:31 (читать в оригинале)

Касабланка – Рабат – Шелла – Касба Удайя – Мекнес – Волюбилис – Фес – Ифран – Оазис Тафилалет – дюны Мерзуга – Эрфуд – ущелье Тодра – каньон Дадес – дорога 1000 касб – Варзазат – устье реки Драа – Тамгрут – Варзазат – Таурирт – Айт-Бенхадду – перевал Тизн-Тичка – Марракеш (мечеть Кутубия, дворец Бахия, усыпальница династии саадитов) – сады Мажореля – поездка в Высокий Атлас (Асни – долина реки Урика) – Марракеш –Эсауира – Сафи – Эль-Джадида – Касабланка

09.04.2017

Наш отель в Фесе. Огромный, роскошный и очень многолюдный.

В столовке столько народа, что свои отыскиваются с трудом. Как и во многих шикарных отелях, розеток для зарядки не предусмотрено, приходится отключать светильники. Холодильника, чайника нет. Рассказывали про китайцев, которые варили в чайниках лапшу, потому чайники и отменили. Легенда красивая – но что-то верится слабо. И вот фича, наблюденная уже во втором отеле – помирающий тырнет. Вчера мне вообще не удалось подсоединиться, сегодня через пень-колоду.

Зато интерьеры – ах! Очередной семейный портрет, не могли удержаться

День начинается со старого еврейского кладбища Феса

Оно совсем не такое, как у нас – вон какие памятники интересные

Этот паровозик не помню кому принадлежит, какому-то праведнику

А вот это очень интересная могила – и даже место паломничества. Солика Хачуэль – еврейская красавица, в которую влюбился сам султан Мулай Абдель-Рахман, но она отказалась изменить своей вере и была казнена.

Такая трогательная надпись!

Некоторые дома бывшего еврейского квартала выходят прямо на кладбище

Городская стена

Ворота королевского дворца

Красивые, черти

Рядом с дворцом начинается старый город (медина). Дайте-ка я объясню кое-что новое для самой себя. Типичный марокканский город делится на две части: "медина" ("старый город") и "виль нувель" (новый город, построенный во времена французского протектората; наш отель, ясное дело, находится именно там). В Фесе же такая особенность, что здесь две медины – старая и новая: новая была основана в XIII веке, а старая – чуть ли не в седьмом.

Фес эль-Бали — старая медина, окружённая средневековой стеной – одна из крупнейших пешеходных зон в мире. Числится среди памятников Всемирного наследия с 1981 года.

Фес эль-Джедид — вторая ("новая") медина, основанная в XIII веке Маринидами. В этом же районе расположено древнее Фесское гетто, большая часть жителей которого в последние десятилетия выехала в Израиль. Еврейский квартал в Фесе называется Меллах (Mellah). Сначала он не носил характера гетто, евреи тут были близко к султану и находились под его защитой, но потом район обеднел и стал похож на обычное европейское гетто. Вот одна из улиц квартала

Типа добро пожаловать

Это – объяснили нам – еврейские балкончики

Синагога, ее специально открыли для нашей группы.

Синагога реставрирована в 1990-х годах как символ хороших отношений с Израилем, под эгидой Андре Азулая – видного марокканского журналиста, экономиста и политического деятеля. Между прочим, он личный советник короля Мохаммеда VI (а до того – предыдущего короля Хасана II), а также председатель кучи всяких международных организаций, а дочка его Одри Азулай – на минуточку министр культуры Франции (у нее нет марокканского гражданства, только французское)

Но я отвлеклась. Вот свиток Торы 17 века – из кожи газели.

А это мы уже вышли и идем к автобусу

Магазин свадебных причиндалов

Мимо такого ивритоговорящий человек ваще-то вряд пройдет, не задержавшись («мехуар» на иврите означает «уродливый»)

Зубчики

Завезли нас на какую-то верхотуру, чтоб мы увидели весь город Фес, старый и новый

Опять лезу фотографироваться – да что ж это такое? С Хамади и Азизом, местным гидом

А потом – в керамическую мастерскую, изучать производство.

Показывают весь производственный процесс – который как был 300 лет назад, так и остался; секреты мастерства передаются из поколения в поколение. И кстати, под охраной Юнеско находится не только сам город Фес, но и образ жизни его жителей: ремесла эти, рынок (который мы скоро увидим) и т.д.

Добывают глину

Лепят посуды эти

на гончарном станке с ножным приводом – электрический не дает полноты ощущений

Расписывают

Обжигают, в результате получается такая вот красота

Когда тебя на час помещают в такой магазин, невозможно ж ничего не купить. Среди всего восточного разнообразия я умудрилась выбрать невосточный узор – но уж больно он мне понравился. И Алиске тоже понравился, и Галке – в результате мы скупили все три такие оставшиеся миски, придется им лепить еще

Вид с верхнего этажа керамической мастерской

Find yourself in the looking glass

Теперь – старая медина, Фес-эль-Бали. Она запоминается как один большой средневековый рынок.

Сыр

Масло

Улитки (шевелятся)

А вот король на рынке (разнообразные портреты чуть не в каждой лавке)

Бежим по рынку. То есть, если честно – с трудом протискиваемся, настолько все узко. А группа-то большая. У нас есть хвост, нас охраняют двое чувачков, одного как зовут – не помню, а второго Абд эль Малик, это я не могу не запомнить, потому что есть такой французский певец. Однажды Алка со своей аппаратурой попыталась свернуть в левый переулочек – а не тут-то было: мальчик лет десяти (при тележке с товаром) перехватил перебежчицу и рукой указал на группу: вам, гражданка, туда.

Крыша рынка

И ее световые эффекты

Бабуши – национальная марокканская обувь. Чуть позже мы попадем на кожевенную фабрику – там девушки себе чего-нибудь выберут (мне неинтересно из-за категорического отсутствия каблука)

О! Вы думаете, это мечеть? А это университет. Почему-то они там вместе: мечеть и университет Аль-Карауин.

Между прочим, составителями Книги рекордов Гиннесса университет Аль-Карауин признаётся «старейшим в мире постоянно действующим высшим учебным заведением». Однако, в отличие от европейской традиции, старинные арабские «университеты» до недавнего времени не выдавали дипломов от имени заведения: упор делался на обучении у индивидуальных наставников. Только в 1947 году Аль-Карауин стал университетом в европейском понимании. "Старейший" означает с конца IX века. Здесь учился (или работал?) папа Сильвестр II, который привез в Европу арабские цифры. Рамбам тоже бывал, и еще много других неизвестных мне знаменитостей. Но нам туда нельзя.

В программе записано: Увидим каменное кружево медресе Бу-Иннаниа XIV в, великолепную мечеть Аль-Карауин, и знаменитый фонтан на площади Неджарин – известную достопримечательность XVIII века. Вместо Бу-Иннаниа мы посмотрели другую медресе: Аль-Атарин.

И судя по фото той и другой, эта оказалась ничуть не хуже. Дату основания нам называли: 1341 год.

Просто красавица

Фотографы наши: Витя и Алка

Потом мы снова забурились в какие-то сомнительные переулочки, зашли в какую-то сомнительную дверь...

А там – дворец! То есть ресторан. Этюд в красных тонах, мы ждем пастилью – типичное блюдо для Феса и единственный наш обед на много дней вперед, который не таджин. Пастилья – традиционное блюдо марокканской кухни, слоёный мясной пирог, традиционно приготавливаемый из сквоба (мяса молодых голубей). В современном мире ингредиентами для его создания чаще выступают куриное мясо, рыба или субпродукты. Нередко служит в качестве закуски. Пирог сочетает в себе одновременно сладкий и солёный вкус (у различных слоёв). В качестве дополнительных его ингредиентов выступают лук, петрушка, соус и различные специи (молотый миндаль, сахар, корица)

Мелкие закуски и десерт – это они зря, потому что сама эта пастилья дико сытная. Но приходится ждать...

Вот она! От теоретической (см. выше) отличается довольно сильно, явно чувствуются курица, чернослив, орехи, сахар и корица, но понятно, что там не только они. В общем, бомба калорий и единство противоположностей. Лиза вчера рассказывала, что в Марокко нет понятия сладкое – несладкое, и сегодня мы это проверили на себе. Стоило это дело, между прочим, неслабо: 20 баксов лепешечка. Вчера в ресторане пастилью давали за 8 (в меню фигурировала), но нам сказали, что там они неправильные и брать не велели, а сегодняшний наш ресторан – совершенно специальное и правильное для них место. В это охотно верю: тесто было исключительно вкусное, а все остальное – просто очень непривычно.

Пожилой ресторатор из Феса
Нас разглядывал без интереса,
Но увидев дирхам,
Вдруг воскликнул: "Салам!"
Сей корыстный духанщик из Феса.

Да, я забыла в прошлый раз сказать, что все лимерики у нас пишет Л., а я совершенно не умею.

Теперь у нас на очереди кожевенное производство – знаменитые "Красильни Шуара". При входе на фабрику раздают пучки мяты, чтобы перебить запах, и мы поднимаемся на верхнюю террасу, откуда виден весь процесс.

Поскольку технологии остались средневековыми, при отмачивании шкур добавляют куриный помет и прочие малоприятные ингредиенты – отсюда и запах. По счастью, мой израильский насморк еще прошел не до конца, так что от запаха я не страдала вообще. Между прочим, говорят, с древних времен есть такой закон: если женщина вышла замуж за кожевника, она не может с ним развестись. Но если он начал работать кожевником после заключения брака – то да, имеет право.

Ну вот, а теперь покупать.

У меня не было красной сумки – и вот уже есть (хранится в редакции). Торговались, как велено (велено было – вежливо и с юмором, но настойчиво), скостили больше трети – бывали и более удачные случаи.

Топаем дальше. Приглядываемся к музыкальным инструментам (младенцам просили привезти) – в итоге пропустили искомый источник на площади Нежарин. То ли потому, что наши люди его все время своими телами загораживали, то ли просто прохлопали. На самом деле, ничего особенного, в каждом уважающем себя марокканском ресторане таких примерно штук по нескольку

Тэ-эк. А это следующий магазинный этап, тут ткани ткут, из агавы и прочего. Вот, нарядили наших туристов в ихние одежды, соблазняют. Я на этом этапе уже отрубился как покупатель, три магазина подряд – перебор. И фотографы наши тоже приуныли. Вчера-то им раздолье было – так они думали, что и сегодня тоже. А фигушки!

А потом, нашопившись по самые уши, заползли в автобус и поехали смотреть на дом Рамбама. Для этого надо пройти через голубые ворота Bab Abi Ljenoud

А с другой стороны они зеленые!

Увы, в доме Рамбама нынче ресторан

Но память его чтят в здешних палестинах

В гостиницу снова вернулись поздно. А завтра собираем чемоданы – и практически в Сахару.



Julien Clerc – Entre elle et moi (2017) Между ней и мной

2017-05-08 14:48:16 (читать в оригинале)




Entre elle et moi

Paroles: Bruno Guglielmi
Musique: Julien Clerc

Entre elle et moi c'est un peu de temps
Un petit différentiel qui nous tient
Et c'est très bien
Entre elle et moi il y'a des printemps
Quelques années qui ruissellent
Entre elle et moi c'est comme ça

Regardez bien sur la photo
Mes bras semblent encore si chauds
Des siens et de leurs étreintes
Regardez bien là dans mes yeux
Cette petite flamme c'est un peu
D'elle que j'emprunte

Entre elle et moi ce n'est pas le vide
Il y a dans nos distances
Des ponts et des traversées
Dans le lit qui sépare nos rives
Vit une éternelle enfance
Indocile et irraisonnée

Regardez bien sur la photo
Mes bras semblent encore si chauds
Des siens et de leurs étreintes
Regardez bien là dans mes yeux
Cette petite flamme c'est un peu
D'elle que j'emprunte

Regardez bien sur la photo
Mes bras semblent encore si chauds
Des siens et de leurs étreintes
Regardez bien entre elle et moi
Cette petite flamme ne sera
Jamais éteinte
Elle le sait bien

Regardez bien sur la photo

Regardez bien là dans mes yeux
Cette petite flamme c'est un peu

Regardez bien entre elle et moi


Между ней и мной

Текст: Бруно Гульельми
Музыка: Жюльен Клер

Между ней и мной есть немного времени.
Маленькая разница, которая держит нас,
И это хорошо.
Между ней и мной протянулись весны,
Несколько струящихся лет.
Между ней и мной это так.

Посмотрите внимательно на фото:
Мои руки кажутся такими горячими
От ее рук и их объятий.
Посмотрите внимательно мне в глаза:
Этот маленький огонек – частичка ее,
Взятая мной взаймы.

Между ней и мной не пустота:
В наших расстояниях
Есть мосты и переходы.
В русле*, разделяющем наши берега,
Живет вечное детство,
Непослушное и неразумное.

Посмотрите внимательно на фото:
Мои руки кажутся такими горячими
От ее рук и их объятий.
Посмотрите внимательно мне в глаза:
Этот маленький огонек – частичка ее,
Взятая мной взаймы.

Посмотрите внимательно на фото:
Мои руки кажутся такими горячими
От ее рук и их объятий.
Посмотрите внимательно мне в глаза:
Этот маленький огонек
Никогда не погаснет
И она это знает.

Посмотрите внимательно на фото

Посмотрите внимательно мне в глаза
На этот маленький огонек

Посмотрите между ней и мной...

*le lit по-французски означает и "русло", и "постель (кровать)".

© NM sova_f


Комментировать в основном посте

Julien Clerc – Double enfance (2005) Двойное детство

2017-05-08 13:28:41 (читать в оригинале)




Double enfance

Paroles: Maxime Le Forestier
Musique: Julien Clerc

Elle n'est pas donnée à tout le monde
La chance de s'aimer pour la vie
10 ans 10 mois 10 secondes
Et nous voici
A plonger dans les eaux troubles
De mes souvenirs lointains
Si quelquefois je vois double
C'est que l'enfance me revient

Double vie double silence
Double sens et double jeu
Silencieux le coeur balance
Pourquoi les parents sont-ils deux
On voit du pays on voyage
Chaque semaine et chaque été
Des souvenirs qui déménagent
Et qu'on ne peut pas raconter...

Elle n'est pas donnée à tout le monde
La chance de s'aimer pour la vie
10 ans 10 mois 10 secondes
Et nous voici
A plonger dans les eaux troubles
De mes souvenirs lointains
Si quelquefois je vois double
C'est que l'enfance me revient

Deux maisons, deux quartiers
Deux gâteaux d'anniversaire
Multiplier les pères et mères
N'a pas que des mauvais côtés
Avant les autres j'aurais su
Que le seul sentiment qui dure
C'est le chagrin d'une rupture
Où je n'aurais jamais rompu

Elle n'est pas donnée à tout le monde
La chance de s'aimer pour la vie
10 ans 10 mois 10 secondes
Et nous voici
A plonger dans les eaux troubles
De mes souvenirs lointains
Si quelquefois je vois double
C'est que l'enfance me revient

10 ans 10 mois 10 secondes
Le temps n'est plus un souci
Elle n'est pas donnée à tout le monde
La chance de s'aimer pour la vie...


Двойное детство

Текст: Максим Ле Форестье
Музыка: Жюльен Клер

Он не дается всем на свете –
Шанс любить друг друга всю жизнь.
10 лет, 10 месяцев, 10 секунд –
И вот мы здесь.
Погружаясь в мутные воды
Давних воспоминаний,
Иногда я чувствую, что у меня двоится в глазах –
Это ко мне возвращается детство.

Двойная жизнь, двойное молчание,
Двойные смыслы, двойная игра.
Молчаливо сердце сомневается:
Почему родителей двое?
Я путешествую по стране
Каждую неделю и каждое лето.
Столько впечатлений у меня,
Но ими не поделиться...

Он не дается всем на свете –
Шанс любить друг друга всю жизнь.
10 лет, 10 месяцев, 10 секунд –
И вот мы здесь.
Погружаясь в мутные воды
Давних воспоминаний,
Иногда я чувствую, что у меня двоится в глазах –
Это ко мне возвращается детство.

Два дома, два квартала,
Два именинных пирога.
Умножение пап и мам
Имеет не только плохие стороны.
Раньше многих я узнаю:
Единственное чувство, что длится –
Это печаль от разрыва,
В котором я не виновен.

Он не дается всем на свете –
Шанс любить друг друга всю жизнь.
10 лет, 10 месяцев, 10 секунд –
И вот мы здесь.
Погружаясь в мутные воды
Давних воспоминаний,
Иногда я чувствую, что у меня двоится в глазах –
Это ко мне возвращается детство.

10 лет, 10 месяцев, 10 секунд –
Время не имеет значения.
Он не дается всем на свете –
Шанс любить друг друга всю жизнь.

© NM sova_f


Комментировать в основном посте


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 

 


Самый-самый блог
Блогер ЖЖ все стерпит
ЖЖ все стерпит
по сумме баллов (758) в категории «Истории»


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.